Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The other essential part of his job, of course, is filling dance floors, and this is high season for the events for which he's most in demand.
I Feel Love went to No 1 in the UK during the high summer of 1977, and stayed there for four weeks – filling dance floors everywhere, because it's so good so good to dance to.
Black Loops has been filling dance floors from London to Berlin with their "Italian touch".
Similar(55)
Such upstarts as Wiz Khalifa and Tyler, the Creator represented hip-hop's crop of new talent, while Miami-based rapper Pitbull and DJ duo LMFAO found chart success with club anthems that filled dance floors throughout the summer.
Even as my adolescent tastes explored Britpop, big beat, musical theatre and the inevitable 90s alternative artists, Prince was always there; later, when I was a baby-faced 21-year-old "DJ" during the New Rock Revolution, my mum's copies of 1999 and Around The World In A Day would fill dance floors when revellers tired of the Strokes and other pretenders.
Expect disco music galore on a handsome and bear filled dance floor!
It's a perfectly bouncy number that will surely fill dance floors and probably find its way to plenty of radio play lists.
Similarly, Alex Lai from Contactmusic.com commented on the "sexy" and "sassy" track, saying that it, and the album's fourth single "Take Me on the Floor", "could fill dance floors", but he noted that the latter made for "stale listening".
But soon, decorum gave way to dancing, first in a cluster in front of the head table, then, filling the dance floor, men mostly in one group, arms raised, and women in another.
The sound system is particularly loud, hindering conversation but filling the dance floor on weekends.
Hulu has had little trouble filling its dance card with potential suitors, and now Apple, a company with $76 billion in cash, is said to be in the mix.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com