Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
They filled in documents and left without the police filing charges, according to Reuters.
In the latest investigation, the following additional violations were discovered : Workers are made to fill in documents confirming they participated in safety training, despite not actually receiving any.
This chapter presents a sample assignment and a filled-in design document for one possible implementation.
As the document processing goes forward, more and more variables become filled-in; finally, the documents achieve a state in that the documents cannot contain any unbounded variables and we can call this state as a ground document.
But some still distance themselves from the job market itself by delegating hiring to supervisors in individual buildings — often immigrants themselves — who will receive the job applications, help fill in official documents and copy supporting papers.
DocuBot is a tool to fill in legal documents and other forms through an SMS or other chatbot-like experience.
If they decide to take the Santander shares and sell them later they will need to fill in tax documents in Spain.
There were lengthy forms to fill in, six documents to produce, confusing instructions and, hanging over everything, the warning that any false answer is a crime.
Then, they need to fill in the documents and report to the National Education Supervision Group.
Health workers have to fill in two documents related to this policy: individual patient records and the birth registry.
However, VET teachers noted the fact that in the implementation of changes there are no overarching agreements that have created a situation where vocational teachers fill in the required documents according to the given guidelines and it appears that the format does not suit other officials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com