Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(12)
Fill zip lock bags with warm/hot water and place them in the slippers.
My backpack was filled with zip-lock bags containing plastic film canisters, a video camera that shot tape and a wide and macro angle lens.
You can also take advantage of a multitude of adventure diversions: Wild Canyon Adventures is filled with zipping, bungee jumping, camel rides, and glass-bottom gondolas hanging 300 feet above the canyon floor.
I held out hope for the lemon tart, but the pastry was sodden and the filling lacked zip.
Alaattin later sent me an enormous zip file filled with photographs of men in Beşiktaş jerseys lying on cots with tubes in their arms and grimacing like wounded soldiers.
There were different shapes and sizes of medical containers, glass jars, and zip bags filled with different buds.
Winding roads along rolling hills allow for vistas of tumbling streams, lovely villages, and thick woods, and if days filled with mountain biking, zip lining, golfing, and swimming sound appealing, you'll love this New England getaway.
He was pivoting to address the left side of the theatre, then the right, placing a beat of silence after every phrase, like a standardized-test proctor waiting for students to fill in their Zip Codes.
Use the Yellow Pages website to run a search.[1] Use the keyword phrase "car insurance" and fill in your zip code or city and state to narrow the search to only insurance providers in your area.
Meanwhile, its new spin-off venue, Permit Room, is giving Belfast's brunch scene fresh zip with its filled flatbreads, plates of shakshuka eggs and its Thai-spiced Bloody Maria.
Mint's reply states that the company considers anyone who has filled in an Email address, Zip code, and password to be a "user", regardless of whether they've ever actually linked their bank account to their Mint user name.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com