Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The air is filled with wails, cries and ululations, suggesting a despotism founded on the grief of others.
In the days that followed, Twitter timelines and fan forums were filled with wails of betrayal and outrage, and threats to abandon the team.
Similar(58)
The air is filled with wailing folk music played too loud for total comfort.
By around 1am today, the streets were reportedly still filled with wailing and crying mourners, inching their way forward through the narrow road.
p189 4 And because of the multitude of the lost the city went into public mourning, while privately the homes of citizens were filled with wailing and lamentation.
The internet offers plenty of resources (images of archaeological sites, famous classicists lecturing in the Roman forum) that can enrich my teaching of the ancient world – especially since my classroom is often filled with the wailing of police sirens or garbage trucks's grinding.
Much like when Kennedy was assassinated, the Berlin Wall came down, or Nixon resigned, in years to come everyone will remember exactly where they were on this fateful morning, when the skies filled with the agonized wails of the broken-hearted and the news broke that Benedict Cumberbatch was engaged to marry Sophie Hunter, a 36-year-old theatre director.
Almost in unison, the plane filled with audible gasps, wails, and sobs.
The airwaves were filled with traditional Islamic wailing songs as well as Dannii Minogue and Shania Twain.
"Babe's and Ricky's Inn," Ramin Niami's new documentary on the legendary L.A. blues club, is a bit like the music that founder Mama Laura gathered up in her big, open-hearted embrace — an improvisational riff filled with weeping guitars, wailing harmonicas, pounding keyboards and sweat-soaked players rather than rigorous storytelling.
David Van Tieghem's taped score, which incorporated a brief piano piece by Glinka, was filled with ghostly sighs and wails.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com