Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It has filled les Innocents, the Parisian cemetery whose grim odour suffuses every inch of the surrounding neighbourhood: from the taste of the food to the breath of its inhabitants.
Similar(59)
We began by filling the LE reservoir and the capillary with integrated affinity column with the LE buffer by applying a vacuum of 68 kPa to the TE reservoir.
Chelsea Odufu, director, producer, and writer screamed action and the voices of Les Nubians filled the room.
Following the success of the film, France's fashion pages have been filled with shoots proclaiming "le look tomboy".
If your first order of business is eating, grab a table at the hotel's distinguished courtyard restaurant, Le Maschere, filled with light from its retractable glass roof.
At its best, the British version of Le Caprice is filled with lords and skeevy barristers, hacks and publicists, actors on the make, drooping aristos, pop stars and spectacular women.
He used Chanel Crayon Sourcils Sculpting Eyebrow Pencil in Brun Cendré ($29) toning it down with a bronzy eye shadow; and filled in her lip with Le Crayon Lèvres Precision Lip Definer in Framboise ($29), blotted that off and then applied Rouge Allure Luminous Intense Lip Colour in Passion ($35) and blotted again.
The finished phantom consisted of an acrylic container, shown by hatching in Figure 1(a), partially filled with agarose gel (AG-LE, MB Grade Agarose, Lab Scientific, Livingston, NJ, USA; 2% weight/volume water).
CARLO MANTICA, who helps run Le Cirque, counted the filled tables at the restaurant at a recent lunch.
Waning late-afternoon light filled… W. G. Sebald, in his essay "Le Promeneur Solitaire," offers the following biographical information concerning the Swiss writer Robert Walser: "Nowhere was he able to….
The clay courts in front of the 5-star Le Normandy hotel are filled with vacationers dreaming they are playing in front of the crowds at Roland Garros.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com