Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "filled in incorrectly" is correct and usable in written English.
For example, "I realized I had filled in the form incorrectly when I saw the red cross beside my name."
Exact(3)
Ballot papers which have been filled in incorrectly.
Forms were filled in incorrectly in 2008 following a change in legislation.
In the cases in which georeferencing was impossible, this was because the field corresponding to the address had been left blank or filled in incorrectly.
Similar(57)
Under threat of termination, his principals and teachers erased incorrectly marked test bubbles, filling in the right answers: black, inner-city scores appear to improve, schools remain open and bonuses are "earned".
Be there to answer questions so that your partner does not have a feeling of hopelessness, to fill in the details correctly rather than let them fill them in incorrectly, and to prevent suspicions that often develop when cheaters are absent.
2. CRF interviewers not probing when the answer was unclear or contradictory, misunderstanding answers, not listening properly to answers, writing answers down incorrectly (Figure 1, example 2), and even not asking the question but filling in an answer anyway.
One of the plotters had paid for cover but filled in the form incorrectly so it showed up as having no insurance.
If someone has filled in their form incorrectly or not provided the right information they will not benefit.
The court was also read emails to Williamson from her secretary pointing out that she had incorrectly filled in forms that authorised investigations.
Bill Walker, the member for Dunfermline, was expelled from the SNP in April 2012 after allegations that his candidature form was incorrectly filled in.
Furthermore, incorrectly filled in questionnaires are returned to the patients to be revised.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com