Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The image of litter filled with cat feces is gross enough; imagine what it would be like for the cat to have to spend time tiptoeing around it.
The police also returned the plastic drums, one filled with cat food and another with kitty litter.
A huge steamer trunk filled with cat litter stood in the dining room, and the place reeked.
8 P.M. (Animal Planet) MY CAT FROM HELL Jackson Galaxy helps owners soothe their crotchety feline companions with his signature training program and guitar case filled with cat toys.
Ms. Thomas will show how to tape the clicker to a spoon filled with cat food and use the food as a reward.
"What you found on your blog was that some people said 'I filled my cat litter tray with it' and others said, 'no I really liked it'".
Simple enough, but if you are like my kids' teachers and want me to show all of my work, here, courtesy of Jim Horne of XWord Info, is the reasoning: x + y = 16 and x – y = 4, so substituting… x = 4 + y y + (4 + y) = 16 y + y = 16 – 4 2y = 12, so y = 6 x + 6 = 16, so x = 10 Hands up if you filled in CAT or PET for 41 Across before you realized that Mr. Perl was thinking gambling (POT).
In Egham, drains are struggling to cope with the heavy rainfall, meaning that some people have been unable to use their toilets, and are being encouraged to use buckets filled with cat litter instead.
On the back patio, on the way to the garden, there's a bowl filled with cat food.
That said, I think that the [reason the] Internet is filled with cats is similar to why 'America's Funniest Home Videos' loved cats so much -- they make you smile, laugh out loud, and ease the pains of life's daily trials.
Ms. Corelli helps run Dawn Animal Agency, a casting company with a 300-acre animal sanctuary in the Hudson Valley filled with cats, dogs, rats, camels, birds and more.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com