Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
But apps don't fill store shelves for the holidays, so Hasbro decided to release physical toys inspired by the digital property.
As a group we employ many millions of taxpaying people, pay their salaries, provide them with healthcare coverage, start new companies, found new industries, create new products, fill store shelves at Christmas, and keep the wheels of commerce and progress (and indeed of government, by generating the income whose taxation funds it) moving.
warehouse is one of Longs' pressure points; she takes the heat when she can't fill store orders, and gets chewed out by management when she orders too much.
If an item or ensemble is comfortable to wear, can be easily copied or modified, and fits a range of body types and social situations, then it's likely to fill store racks to overflowing.
Similar(56)
Chinese manufacturers that dump waste into rivers or pump smoke into the sky make the cheap products that fill stores in the United States and Europe.
As the semiannual carnival of shows known as Fashion Week unfolded in New York last week, hundreds of weather-minded fashion editors, stylists and department store buyers were busy charting the runways for ideas and trends that will fill stores and magazines next fall.
It is not certain, however, that driving gloves will be filling store shelves this fall.
Cinderella is filling store shelves almost exclusively as a dressed-to-the-nines princess.
In fact, animated films -- whatever their format -- remain crucial to studios intent on offering family-friendly fare and filling store shelves with DVD's and licensed merchandise.
"The founders criticized the Industrial Revolution for exploiting workers, blighting the countryside and filling store shelves with poorly made goods," explained the curator of the show, Wendy Kaplan.
"Star Wars" already is a dominant force in the retail world, filling store shelves with action figures, backpacks, video games and more merchandise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com