Your English writing platform
Free sign upExact(1)
The lawsuit was filed in collaboration with the N.B.P.A., which continues to operate as a trade association under the leadership of Billy Hunter, its executive director.
Similar(58)
In turn these packages are leading to the increased exchange and availability of the raw IDAT files in collaborations and data repositories.
Alone or in collaboration.
The MRCT ion channel focused compound file was selected in collaboration with the Dundee Hit Finding Unit and consisting of ∼ 4,000 compounds.
A T. thermophila microarray design (NimbleGen design id: 5314; design file: 2006-12-15_TetOrias_WG_CGH) was developed in collaboration with NimbleGen to, as evenly as possible, cover the TIGR November 2003 MAC genome sequence assembly.
This allowed Google, in collaboration with Apple, to file a joint proposal for emoji standards with the Unicode consortium, in 2007.
Justin Bieber's Purpose tour merch went for a Metallica logo too, causing queues round the block when it launched in collaboration with V Files (the range also ended up famous for this blatant typo).
A few pilot projects followed a few months later, including a series of sculptures made from selfie image files, and an interactive sculpture builder in collaboration with Vince Mckelvie.
Within the scope of this partnership, research findings obtained at CAT and evaluated for patent filing have been transferred to drug development in collaboration with Coinfar.
The survey tool (Additional file 1) was developed by Social and Scientific Systems, Inc. in collaboration with epidemiologists at US CDC and the Nigeria Ministry of Health.
That was when the company ceased operations and filed for bankruptcy after its lending practices were described in an article in The New York Times, in collaboration with the ABC News program "20/20".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com