Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
After re-processing the text to generate a new PDF file reflecting the first proofreader's changes, it was passed along to the second proofreader; after repeating this process, the second proofreader passed the text to the third proofreader.
Finish the second game, get a save file reflecting all your choices from the first two to import into the third.
Similar(58)
"The papers on file reflect what transpired here," he said.
Davis's medical file reflects how crushing this load can be.
The file reflects the monitoring of the process and reports on it.
It's just that there are a lot of wealthy homeowners who are against the plant". Opponents of the legislation said Klehs' decision to put the bill in the inactive file reflected an intense 11th-hour lobbying effort on their part to show opposition to the bill, which they learned about only after it already had passed through Klehs' committee and was headed for a vote by the full Assembly.
Thus, for recent years, each state file reflects the state-specific fertility, mortality and population size.
However, investigations have been lacking in the development of weather files reflecting on urban texture variables that account for urban heat island (UHI) problems.
Reading these files, reflecting on the wounds that were caused has been the saddest experience I've had since becoming your Archbishop in 2011," Gomez wrote.
Their position is that there is always ongoing research into drugs and that it is natural that new patents will be filed, reflecting improvements such as moving from a three pill a day regimen to once a day dosing.
Because Mr. Thompson officially entered the race only last month, his campaign filing reflected not only July, August and September, as the other candidates' filings did, but June as well.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com