Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Publish as much as possible of a beloved author's work, because the fans will lap it up, or exercise a fierce quality control?
If we can reawaken that fierce quality in a man, hook it up to a higher purpose, release the warrior within, then the boy can grow up and become truly masculine".
Similar(58)
Ms. Whelan is not the usual otherworldly Sleepwalker; her brilliant technique gives her a forceful dynamic in steps that acquire a fierce, expressive quality.
McMahon is a much better public performer, with a particular talent for looking fierce, a quality that has been intensified by all those replays of her kicking a W.W.E.
These days, the competition is fierce and the quality is high.
Fierce in the quality of her attention, often metaphorically dazzling, Oswald earns our trust through her authority.
At 85, she was a fierce defender of quality of life, and she felt she'd had as many good days as she deserved.
José Bové, a Green party MP and fierce defender of quality food who once shut down a McDonald's restaurant claiming it served malbouffe (rubbish food), said he believed the scandal was a case of fraud that required a continent-wide response.
As an entrepreneur and a fierce advocate for quality early childhood education, I strongly support this ambitious plan and the accountability that it demands.
ILLUMINATED by a single candle, the shaman's weathered face appeared kindly, like that of a sympathetic doctor, with painted red marks also suggesting a calm, fierce authority — both qualities that I would rely on during the dark and uncertain hours ahead.
As with other weighty subjects that generate fierce debate here — the quality of Moscow theaters; the level of national security; the relative greatness of writers and poets — there are conflicting views on the new law.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com