Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The creator of this intense, exasperating new play is a singular voice among American playwrights: a fierce mixture of painstaking researcher and lyrical dramatist.
Kia Corthron, the creator of this intense, exasperating study of police brutality in black neighborhoods, is a singular voice among American playwrights: a fierce mixture of painstaking researcher and lyrical dramatist.
Similar(57)
Nero, a mixture of fierce breeds in a line known locally as guard dogs, was valued for his strength, his formidable jaws, and his resonant bark.
The embattled regime of Bashar Assad, having failed to quell the uprising with a mixture of fierce brutality and half-hearted promises of reform, is now pinning its hopes on a national dialogue, in which its opponents are meant to voice their demands.
Mr Sabahi's foreign policy platform promotes a mixture of nationalism, fierce opposition to the legacy of the Mubarak years, and a strongly anti-Israeli stance.
With a mixture of desperation and fierce comic flair, she is able to weather this well-evoked ordeal by the story's end.
She has a mysterious mixture of analytic brilliance, fierce determination and idealism.
On the popular CBS series, Wickersham plays NSA Anaylst Eleanor "Ellie" Bishop, who is described as "a mysterious mixture of analytic brilliance, fierce determination and idealism".
Gavanelli oozes evil from start to finish, yet you also sense the mixture of proletarian unease and fierce ambition that have made him the monster he has become.
Such influential midfield players should sharpen up a cutting edge which was blunted on Saturday by a mixture of blunders and Newcastle's fierce defence.
It's so far from the laborious task of making sausage, which I still love, but sausage mixture gets in your arm hair something fierce like meat cement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com