Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
And at Citi Field there will be lobster rolls and barbecue, with beer and wine flowing more freely.
Thus, depending on the orientation of the magnetic moment relative to the magnetic field there will be either an attractive or repulsive force and the beam will split into two components, exhibiting spatial quantization.
While it is conceivable that these ideal types do exist in practice, it is more likely that in the field there will be ideal type approximations or indeed hybrid forms.
On Monday evening, in a corner of a foreign field, there will be an antidote to such concerns.
"If you play soccer every day in a ball field, there will be no grass within about six months".
The off-the-field moves confirm what Boston has already made clear on the field: there will be a new World Series winner this fall.
Similar(46)
Somewhere in the endless expanse of ploughed fields there will be a gang of men in a 4x4 or a beaten-up van with a pack of powerful dogs.
And while the weekend crowds are the biggest, with him in the field, there'll be more people coming for the first two rounds, and even for the practice rounds early in the week, figuring that may be their best chance to see him".
Cabrera can't make his short birdie putt on 4, which on the one hand is poor, but in the wider context of half the field making bogey there, will be more than good enough.
Before England take the field at Old Trafford there will be discussion among the selectors about whether to retain the same bowling attack, which looked so toothless whenever the sun was shining at Lord's.
But the biggest risk for Brazil is any setback that might occur in the technically complex efforts to extract oil from deep-sea fields.In Mexico there will be no let-up in the drug war, but it may become clearer that the government is starting to win.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com