Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
The company, not the university, will field technical questions from students.
It was left to an English pathologist to step in and field technical questions from the 500-strong audience.
However, a continuous challenge remained in the field: technical limitations in high-throughput screening and precise manipulation of strains.
This paper reviews current uses of GPR in GDE research through the construction of a database comprising 91 worldwide GPR case studies selected from the literature and classified according to (1) geological environments favouring GDE; (2) hydrogeological research interests; and (3) field technical and (4) hydrogeological conditions of the survey.
Former Olympic sprinter Don Quarrie, the Jamaican track and field technical athletics manager, said he did not know why Bolt was not there.
If you're talking to the IT Manager or an engineer, on the other hand, you'll need to be prepared to field technical, tough questions.
Similar(44)
Nevertheless, early mutual confusion about both fields' technical terms and bodies of knowledge is being resolved.
21 This method is used in a variety of fields: technical sciences, mathematics, operation analysis, clinical medicine and management control.
Each field further more has specialized sub-fields: technical translation, certified translation, film translation, literary translation, simultaneous interpreting, court interpreting, medical interpreting, etc. Go with what you're good at.
The more informed you are about the field of technical communication, the better a technical writer you will be.
In this paper, technicality (Herbert, 1965; Martin, 1993) refers to the use of words which are either specific to the field ('fully technical') or used with particular meanings within that field ('semi-technical').
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com