Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Carranza spent over an hour finding sunflowers in the field suitable for bouquets.
Written in a straightforward and explanatory way and filled with examples, this text provides a comprehensive introduction to the field, suitable for students with no background in the philosophy of language or formal logic.
These films provided an ideal reaction field suitable for detecting structure changes at the electrode/electrolyte interface during the electrochemical reaction.
In this paper we use the centralized multirobot navigation function methodology established by the authors, augmented with an enhanced dipolar navigation field suitable for non-holonomic vehicls.
A permanent magnet integrated with high-frequency electrode produces a static slanting magnetic field suitable for voltage controlled single qubit rotations.
A force field suitable for modeling fluoropolymers and oligomers in the solid state has been derived from MOPAC semiempirical molecular orbital calculations on perfluorohexadecane.
Similar(48)
The design of nanostructured surfaces with evenly distributed plasmonic fields suitable for enhanced cellular fluorescence imaging such as nanoparticle superlattice coatings, lithographically-based substrates, and alumina-templated surface are described.
This procedure will generate a set of microscopical fields suitable for analysis.
Further research is needed to confirm the transmission of microbes from mother to child by means of simple field-suitable tests, keeping in mind, however, the complexity of behaviors when new hypotheses are formed.
The id field is suitable for use with help-desk:report-bug, and the label field is suitable for use in a GUI control.
The stationary oscillation modes are shown to be selectively excited by an electric field with suitable symmetry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com