Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "field of gaming" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to the area or industry related to video games, board games, or any form of gaming.
Example: "The field of gaming has seen significant growth in recent years, attracting both players and investors."
Alternatives: "gaming industry" or "gaming sector".
Exact(2)
Broadly speaking, there are two opposing research camps in the field of gaming studies.
The creative team met at a Ludum Dare game jam at Babycastles, and were motivated primarily by a shared desire to expand the field of gaming to all five senses.
Similar(57)
Since software sales will be profitable, the Xbox 360 should actually make Microsoft money.Microsoft also has a strong lead in the emerging field of online gaming.
Within the field of serious gaming, we draw a distinction based on the direction of knowledge transfer a game is designed to facilitate.
Although applications in the field of dance gaming and education often enable a manual adaptation of the viewpoint perspective, they do not follow automatically when users rotate their body during dance activity [17 20].
As with other forms of AI — natural language procession, bioinformatics, gaming — the field of computer vision has benefited greatly from the expansion of open-source, deep learning technology, user-friendly programming tools and faster and more affordable computing.
Works like the real life Mario, minimal Mario, and many others have transformed this figure into a mainstream pop culture icon, tapping into a vast field of creativity even beyond the gaming world.
We just need to look at apps in the fields of text input, gaming, social media or finance to see what is possible.
Featured imaGamerssarerewarming
As gaming develops into a field of entertainment encompassing everybody, it will surely begin to properly represent all of us, too.
First Lady of gaming?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com