Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The form field helpers that we introduced come with built-in support for internationalisation (i18n) so that you can, for example, display the label for the name field as "nom" to French users and 名前 to Japanese ones.
We thank Klaus Henle, Christoph Knogge, Jean-Paul Metzger, Renata Pardini, Thomas Püttker and many field helpers for scientific and logistic support in Brazil.
Similar(57)
The long CTH is a full-sized frame with three optional fields, helper node address (HA), and two possible transmission rates between sender and helper nodes (R S H ) and helper and receiver nodes (R H R ).
2pm: Here's a nice video linked to by Fans' Network member bundesligafooty of Germany's final World Cup training session, and the squad being sung off the field by local helpers.
The reasons for defining forms like this are twofold: to let Play take care of validing user input for you to allow auto-generation of HTML for form fields using form helpers, which we will see in a second You can put the form definition wherever you like, but I chose to put mine in the controller's companion object.
For example, if the emails say, "We need helpers for field day".
As the new kid on the block, LiDAR has been tacked onto the back end initially thought of as kind of large-scale helper to field surveys.
To overcome the assumption of pre-alignment, Nandakumar et al. [56] suggest to utilize high curvature points derived from the orientation field of a fingerprint as helper data to assist the process of alignment.
That bald bearded middle-aged man you've just walked past in the Healing field is probably one of his helpers.
Because helpers are widespread in the field (supplementary material and fig. S3, Supplementary Material online), parasites benefit from them as well.
The authors would like to express their gratitude to Ms. Xing-Ying Xu for her help in coordinating student helpers and participating in related field work of this research.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com