Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The choices include "field execution," "kidnapping-execution," "kidnapping-torture," "kidnapping-torture-execution," "un-allowed to seek medical help," and "warplane shelling".
He said: "It amounted to an execution, a field execution.
The prosecution case is that it amounted to an execution, a field execution," he said.
Similar(57)
These people were carrying out the field executions, filming the bodies and forcing the families to say that these people were killed by the FSA.
"Daraya, a city of dignity, has paid a heavy price for demanding freedom," the group said in a statement, adding: "The death toll has doubled in the past few days due to field executions and revenge killings".
Up to 100,000 civilians are said to be crammed into an area of no more than two square kilometres: Lina Shami, an activist in Aleppo, reports there are "no safe areas" and that civilians are "threatened with field executions or are dying under bombing".
Health Minister Jawad Awwad said that the video provides "irrefutable evidence that Israeli soldiers commit field executions".
Last night, the regime raided Eastern Aleppo and committed mass field executions, killing entire families and burning civilians alive.
"They have a couple of options," says 'M'. "Either get arrested and tortured till they die; join the military, or surrender to field executions".
The listed demands include, securing a safe passage for the 50,000 people who remain trapped in Eastern Aleppo and international pressure to stop the ongoing crimes in Aleppo, including the field executions, enforced disappearances, and forced military conscriptions.
In response to this new element of outright political sedition, the Scottish Privy Council authorised extrajudicial field executions of those caught in arms or those who refused to swear loyalty to the King.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com