Your English writing platform
Discover Ludwig"field deployments" is a correct and usable phrase in written English
It is typically used in business or military contexts to refer to the use of personnel or resources outside of the office or home base in order to complete a task. For example: "The company increased its field deployments to acquire new customers in the region."
Exact(20)
Aerodynamic efficiency was tested in a wind tunnel, and sediment trapping efficiency evaluated in field deployments.
Importantly, this would also allow a more accurate estimate of field failure rates and could reveal possible failure modes/design weaknesses ahead of field deployments.
Test field deployments demonstrate operational capacity and illustrate potential applications for sampling marine organisms through example descriptions of analytical methods, including the trigger process and stereo image analysis.
The methods that have been employed in the limited simultaneous active and passive field deployments to date have been reviewed briefly.
During short field deployments in the Mediterranean Sea the IRS C NTconfigured in the settling velocity mode successfully collected unpoisoned samples for chemical and microbiological experiments.
These trade offs between test case quantities and value-added information gained will be an important issue as CR matures to field deployments.
Similar(40)
The technology is still in the early stages and will need to be tested and developed further for reliable field deployment.
Figure 3 Thermal camera and field deployment.
However, cryogen consumption is large and creates a great logistical burden for field deployment.
Field deployment was conducted during September–October (autumn) and November December (winter) in 2010.
Using the proposed technique, a portable sensor capable of field deployment has been realized.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com