Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
They reintroduced the concept of "graduality," so that unmarried, previously divorced, and gay couples, by demonstrating love and fidelity toward one another, could be seen as moving toward the gospel rather than simply "living in sin".
A revolutionary like Gandhi was happy to go to jail for his offences, but felt no fidelity toward the particular legal system in which he acted.
The Acadians were asked to take an oath declaring complete fidelity toward the British Monarch on several occasions, but they refused.
In the first step before UV light irradiation, the binding sites exist as they were formed during the polymerization, showing a high fidelity toward the template.
This pattern could be caused by bears exhibiting fidelity toward certain clearcuts within their home ranges, due to successful foraging experience and higher security.
Similar(55)
That, he said, is, "Fidelity, fidelity, fidelity".
Because of the inherent limitations of tRNA-dependent pretransfer editing, and the need for error correction to maintain genetic code fidelity, evolution toward the faster transfer step may then have triggered co-evolution of the capacity to hydrolyze misacylated tRNA.
He is pushed toward cheating by one friend and toward fidelity by another.
Toward high-fidelity computational fluid dynamics based tools for phonosurgery.
Also Basia was deeply persuaded by her own inherent disposition toward fidelity.
Much of what can be and is done is not wildly creative, and much of it takes the form of Balkin's "glomming on": That is, users take existing popular culture, or otherwise professionally created culture, and perform it, sometimes with an effort toward fidelity to the professionals, but often with their own twists, making it their own in an immediate and unmediated way.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com