Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "fiddle about with" is correct and usable in written English.
You can use this phrase when you want to describe someone who is tinkering with something or experimenting with different approaches. For example, "I spent the day fiddling about with different recipes to find the perfect combination of flavors."
Exact(12)
Don't fiddle about with them, wait until there is a good crust before turning and cooking the other side.
"Deakin was known to fiddle about with photos using basic overpainting techniques," says Rousseau.
Persson just wants to make little indie games and maybe fiddle about with his iPad-controlled fountains.
Those people and the thousands of others working in similarly precarious and punishing conditions make the garments we wear and the electronic goods we fiddle about with.
Towne didn't fiddle about with details, numbering the leaves on bushes, depicting tiny figures at distant windows or getting distracted by passing incidents.
A signal that works without having to fiddle about with passwords is always going to be worth paying more money for.
Similar(46)
I certainly was fiddled about with.
That is why Norman Tebbit told men to get on their bikes, why Gordon Brown fiddled about with tax credits, why George Osborne could get away with attacking "skivers".
Instead of updating its M-range to take digital sensors, it fiddled about in an alliance with Panasonic to produce expensive but essentially derivative consumer cameras which were really just rebadged versions of Japanese originals.
"He awakes briefly and his right index finger lodges in his right nostril, as he fiddles about with the unseen.
The centre-left Social Democrats who run Berlin's government have fiddled about with no fewer than 23 school reforms, most of them ideologically tinged to level down rather than foster excellence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com