Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Gilbert and Sullivan created fictitious worlds.
Formerly, Cobb worked as a solo act, an independent gleaner of the found objects of other lives; now, to create potent fictitious worlds within another mind, he puts together a team of specialists, and their discussions to plot the steps needed for a successful inception resemble nothing more than story conferences and script meetings.
In doing so, he creates fictitious worlds where their architectural substance is only skin deep.
It's a little like Bunuel's Exterminating Angel, where the movie's characters are trapped in room or one of those episodes of Twilight Zone where people become prisoners of fictitious worlds.
Similar(56)
This fictitious world is not showing any signs of stopping, and for one reason: it works.
Yet the fictitious world of Dennis stands in stark contrast to the reality our students face in the US.
In its defence, Alex Gansa and the writers have always maintained that this is a fictitious world, not least because the CIA don't operate on home soil.
But the writer thinks that perhaps Sagan's fictitious world of sex and sophistication may have helped in some small way to restore the vigor of France after WWII.
This time, they wanted to use the form to describe a fictitious world, and distribute it as if it were real, so that part of the experience would be the surprise of discovering it.
One of The Psalm Killer's numerous achievements is the seamless continuity it manufactures between the remote, somehow fictitious world of headlines and the visceral, immediate human realities that underpin that world.
"If his case was about just another screenplay, his 'The Crew,' about a man trapped in a fictitious world, that would represent only his basic idea, and would not be protectable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com