Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Admittedly this was in Ryanair's fictional currency which, when you click the button labelled 'select and continue', magically transforms into £40 return of your actual money - but still.
That many not sound like much, but it means that establishments like Shoreditch's BIT Burger stand can sell real goods for the fictional currency.
Their desk is blanketed with images of Blinking Cities, for which they annotated a conceptual map of Beijing with such whimsically fictitious legends as "Generals hide under the kitchen table" and "Fictional currency is bought and sold".
All betting is to be in the form of our favorite fictional currency here, the quatloo.
All betting will be in quatloos, this column's favorite standard fictional currency.
Similar(55)
In 2009 the central government issued a directive defining how fictional currencies could be traded, making it illegal for businesses without licences to trade.
In this fictional world, America's currency and China's are still closely linked.
Affection is not for the product themselves, which are as dull as an ice cream can possibly be, but because they are the currency of fictional bets in my family and it's nice to think I could one day collect on all the times Dad bet me a vanilla Paddle Pop and lost.
(Criticism of the Wharton essay rounded on Franzen's observation that Wharton "wasn't pretty", something he suggested, not unreasonably, fed into her fictional disquisitions on the complicated currency of female beauty).
The envelope contained a detailed journal of Prof. Abner Ravenwood, Indy's mentor, along with photographs, currency and maps — all fictional, of course.
Maybe they will one day, to create that fictional "Africa market" with its Afro-currency and African Monetary Union, along with the rest of the bureaucratic-cum-political paraphernalia that could spell doom even before it was borne.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com