Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Please Note: Fibre availability varies by property.
Communications minister Ed Vaizey said: "The UK now has the widest fibre availability of the top five European economies as well as the highest takeup rate.
Similar(58)
The UK is, in fact, significantly lagging when it comes to fibre-to-the-home access, with Spain, Italy and France all boasting greater penetration and availability of fibre connections, according to the FTTH Council Europe.
Since Garfield became boss of Openreach in April 2011, the availability of fibre over BT's network has risen from around 4m premises to more than 17m, the telecoms firm said.
The dye absorption of fibre depends on the availability of the total external surface of the fibre pores or cavities in a fixed amount of the fibre and the attractive force between the fibres and dye ion.
Three of the enzyme products (F1, F2 and F3) decreased acetate to propionate ratio, suggesting that improvements in fibre degradation would increase availability of glucose precursors to the animal.
Based on the availability of fibres, technical textiles have been engineered to satisfy modern demands.
Widespread use of biodegradable fabrics in ground engineering has not happened due to the limited service life of these fabrics and availability of chemical fibres, which are superior to vegetable fibres.
But in the future, they will be built based on availability of optic fibre networks and next-generation infrastructure," Modi said last year.
Though flax has lost some of its value as a commercial fibre crop owing to the availability of synthetic fibres, it has grown in popularity as a health food and remains economically significant in a number of countries around the world, including China, Russia, and Canada.
Co-localisation studies would give further information as to the origin of the nerve fibres under study, subject to the availability of good antibodies for TRPV1 and SP raised in different species.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com