Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"fiber cut" is a correct and usable phrase in written English, especially in contexts related to communication technology.
For example, "The internet connection was down for hours because of a fiber cut."
Exact(7)
The incident is due to a fiber cut and teams are currently working on it.
The paper deals with the study of bamboo fiber, jute fiber and coir fiber cut into 2-4mm of length with epoxy resin having random orientations.
Due to a fiber cut in the Pacific northwest, you may have issues making or receiving calls, or accessing data services if you are in the Minnesota, Washington, or Oregon areas.
The company said it will focus on expansion in China because "relying on monitoring locations (servers) outside China has been shown to be problematic due to Chinese firewalls, a fiber cut, and connectivity lapses within China".
As we mentioned earlier this week, WordPress.com experienced a partial outage and service degradation when one of our three data centers was taken completely offline by a fiber cut.
The amplitude of individual SPWs appeared smaller after the mossy fiber cut (Fig. 3A) and, in accord with this, power spectral analyses indicated that field activity in the SPW frequency range was reduced by about one third post-transection (Fig. 3B).
Similar(52)
"That has great deterrent value [against fiber cuts]," he laughs, "as there are very direct signs in a natural gas field that say, 'if you dig here there is a strong possibility you might die.' ".
In dynamic provisioning context, a typical connection request may require bandwidth less than a wavelength channel capacity and it may also require protection from network failure, typically fiber cuts.
This fiber cuts down the cholesterol.
Fibers cut that short are barely noticeable.
WELLMAN, Shrewsbury, N.J., a maker of polyester packaging products and fibers, cut 100 jobs to save money and reported a first-quarter profit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com