Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Restriction of these analyses to V1-V2 or V1-V4 of the envelope glycoprotein also indicated significant differences among MIPs, with most of the infant sequences showing fewer or equal number of N-glycans compared to the mothers' (Table 2).
In cases where the collective number of binding sites inferred for a transcriptional regulator were fewer or equal to three, respective regulogic [ 33] sites from other species within the Streptococccus genus were retrieved.
In most cases, selection of intervals resulted in fewer or equal false positives than selection of markers, except in the scenario with 10 QTL and a heritability of 0.7, which had two and one false positives for selection based on intervals and markers, respectively.
Similar(55)
The third is to use fewer than or equal to a certain amount of birds to clear the level.
We always use fewer or an equal number of 'M's in a state name because a state like 'FMM' is not distinguishable from 'FFM' by genotyping array data.
It is assumed that after attending the PEP programme, there will be fewer or an equal number of occurrences of unprotected sexual practices than in the period preceding attendance at the clinic.
Is the intent, as Vallée described it earlier this year, "fewer cameras equal fewer independent witnesses"?
This observation that a given combination of very few transcripts can equal or even outperform the predictive strength of a higher number of transcripts has also been reported in another context, namely the response to hepatitis C treatment [ 32].
Figure 1 shows that in 2006 urban availability of each tracer medicine was consistently above or in a few cases equal to rural availability.
But few can equal the sacrifices accompanying the birth of Indonesia's latest bid to join the new economy.
The moments applied during the specific process are few and equal to the binary message length.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com