Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
After this, my outings with Dr Quecksilber took on an intense and feverish quality.
I have read this family drama on countless occasions, yet its intense, feverish quality hooks me every time.
These devices lend Wulfstan's homilies their tempo-driven, almost feverish, quality, allowing them to build toward multiple climaxes.
Similar(57)
I wanted the book to have this feverish, hallucinogenic quality and I wanted it to be as compact as possible, so if something didn't feel essential, I got rid of it.
The quality of a nearly feverish radiance continued to excite audiences even when her character was neither modern nor threatened with hereditary insanity.
STILL, the feverish snapping of grainy pictures whose quality is, at least for now, a bit limited, may ultimately face a more natural barrier.
Lelic's feverish imagination and expert plotting are qualities that suggest a future as a novelist, but he renders them ineffective here by asking his readers to suspend disbelief too far.
His demiurgic process, hurtling from the void toward the visible, is the means of his reconciliation of these seemingly opposed qualities, of lucid drawing and feverish painting.
Deprivation may contribute to increased rates [ 8] and duration [ 9] of children's hospitalisations for breathing difficulty, feverish illness and diarrhoea because poorer environmental and housing quality may contribute to increased susceptibility, spread and exacerbation of common infectious diseases [ 10, 11].
Still, viewing it away from the feverish intensity of the Croisette, it boasts an unsettling, nightmarish quality that gets under your skin.
One example is a mother's avoidance of certain foods when an infant is feverish because of the relationship between her diet and the quality of her breastmilk [ 16].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com