Sentence examples for feverish play from inspiring English sources

Exact(2)

The feverish play of light and shadows is reminiscent of the set for a German Expressionist film.

The pharmaceutical sector will be in feverish play today, as Johnson & Johnson strikes a deal to buy Alza for $10.5 billion* in stock.

Similar(58)

He never meant what he said about his feverish desire to play for the Mets, and Phillips never meant he couldn't spend beyond $95 million.

Candles illuminate the two gleaming burled wood pedestal dining tables set sumptuously with silver and porcelain as the musicians play a feverish tune.

She also plays a feverish Lady Macbeth, sweeping about the stage in undulant movements that suggest the surging erotic charge this villainess finds in her own wickedness.

Subtle, the alchemist, played with feverish improvisatory abandon by Dan Castellaneta, better known as the voice of Homer Simpson, is all pomp and magicianly affectation.

(Rooney) 'Macbeth' (in previews; opens on April 21) Two figures clinically survey the action, but the speaking roles are the exclusive domain of Alan Cumming in this feverish reimagining of the Scottish play as the obsessive torment of a haunted psychiatric patient.

It turns the play into a feverish exploration of mental illness, whether it's Cumming on TV monitors as the three hallucinatory witches, Cumming as Macbeth, desperately trying to process the horror of his own dark deeds, or Cumming as Lady Macbeth, dealing with the OCD torments of that damned spot.

The game was played at a feverish pace, with both teams going up and down.

At this point in the episode, she has a lot on her mind, and Louis-Dreyfus played her with feverish social energy.

In Game 5, with the series tied at 2, Jordan played despite being feverish and dehydrated from a stomach virus.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: