Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
FOR A few, feverish days last month, some Argentines hoped that a scandal over the payment of bribes to senators would trigger an equivalent to Italy's "clean hands" investigations, and prompt a cathartic upheaval in their political life.
Yvo de Boer's prescription sounds rather a modest goal to me, but is perhaps a sign of how far ambition has fallen since the feverish days ahead of the Copenhagen climate change summit in December 2009.
Similar(58)
In a feverish day of political maneuvering in Athens, there were signs that Mr. Papandreou was firming up his political support.
As battalions of volunteers and paid canvassers mustered on Monday for a final feverish day of vote-wrangling in New York, strategists in both parties acknowledged the difficulty of forecasting exactly who and how many voters would turn out for the election.
Quite a contrast to that feverish day nearly three years ago when another software outfit, Red Hat, rose 272% on its first day.
Parenthood's feverish early days end in an act of brutal violence, and suddenly the anxieties of fatherhood, race, money are dwarfed by otherworldly peril.
She felt feverish for days, with a mysterious pain in her left arm that seemed linked to the wound solely by her system of nerves.
What we do know was that he was quite regularly in the habit of resolving a painting at an almighty rush, over a single feverish working day.
But others are not so sure.The new primary schedule will compress the nomination process into about four weeks, with more than half America's states and three-quarters of its population voting in a feverish eight-day spell in March.
The shares of both Rio and BHP had closed lower on Thursday as merger speculation, which was feverish the day before, had cooled.
He felt cold and feverish and three days later collapsed on the floor by his bed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com