Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
Feverish competition in the catering industry means restaurants are under constant pressure to innovate.
The new software that Knight rolled out so disastrously was only the most obvious sign of the feverish competition that is continuing to reshape the markets.
But the number of international channels has mushroomed in the past five years because of the feverish competition between satellite and cable companies.
Dr. Mullin, who has no personal financial or commercial stake in the research, is one of many scientists and companies involved in the feverish competition to develop an economically viable biofuel substitute for gasoline.
Real estate investment trusts, which use less leverage than private investors and were shut out from much of the recent feverish competition for buildings, are also expected to become more active buyers.
The Bay Area communities are no slouches when it comes to promotional pitches -- two years ago the Bay Area Sports Organizing Committee was in a feverish competition with New York City to vie for the 2012 Olympic Games.
Similar(43)
Has feverish political competition produced wise policy or widespread pandering?
Cryptocurrency markets may never return to the feverish state of competition they existed in for much of 2018.
About 3,000 anglers participate in the tournament, which offers an estimated $400,000 in cash and prizes in a competition as feverish as a stock-car race.
With unscripted reality shows spreading across the tube like the Norwalk virus on a Caribbean cruise ship, the competition for jobs is feverish, and lucrative writing deals are dying off.
But the competition for fields of competition has turned feverish with youth soccer still mushrooming and the formation of more and more adult leagues, many made up of Latino immigrants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com