Your English writing platform
Discover Ludwig"fete day" is a correct and usable phrase in written English
It is often used to refer to a day of celebration, usually involving music, dancing, and other festivities. For example, "The whole city was filled with joy on the annual fete day."
Exact(6)
His review, which is due to be completed by next March, is also looking at the form of citizenship ceremonies which have proved popular with new migrants, and the possible introduction of "citizens' days" - possibly similar to the old local annual fete day.
By Janet Flanner The New Yorker, July 25 , 1970 P. 77Description of the celebration on July 14th of Bastille Day, France's greatest annual fete day.
The New Yorker, July 25 , 1970 P. 77Description of the celebration on July 14th of Bastille Day, France's greatest annual fete day.
Description of the celebration on July 14th of Bastille Day, France's greatest annual fete day.
It was a fete day and the wolves were singing and dancing.
Referring to van Gogh, Gauguin, Ensor, Emil Nolde, Pascin, Munch &… Description of the celebration on July 14th of Bastille Day, France's greatest annual fete day.
Similar(53)
The president has even been invited to a fete Sunday for his sanitized, idealized alter ego, Josiah Bartlet, president of the luminous "West Wing".
What's likely to give us that water-cooler buzz when NBC broadcasts the Hollywood Foreign Assn.'s annual fete Sunday night?
Mulder and Scully -- or rather, Duchovny and Anderson -- were not present during the fete Wednesday night, part of the 25th annual William S. Paley Television Festival sponsored by the Paley Center for Media (formerly the Museum of Television & Radio).
Recipes for school fetes, rainy day baking with kids and festive treats are all covered.
The museum's highly anticipated Meatpacking District location opened with a massive fete on Friday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com