Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The tasks can be battle oriented or simply be a request to fetch items or craft items.
Similar(55)
If you are playing fetch, make sure that the pool area is out of bounds and that there is a fence to prevent the dog from getting to the pool should a wayward fetch item fly into the pool.
He worked as a picker, walking up to 15 miles per shift as he fetched items for customer orders.
These simulations were employed in order to simulate random object selection for each condition by controlling for different chance values resulting from not replacing fetched items to sets. 2 The simulation repeated random object selection for each condition 10,000 times and thereby generated a frequency distribution for simulated (random) number of correct object selection for each condition.
As my mother delivered the baby in the hallway, I had to fetch various items to assist, primarily pieces of string to tie off the umbilical cord as my mother did not want to cut it.
Three boxes of porridge?" James calls and the volunteers scurry off in their hi-vis vests and steel-capped boots to fetch the items from towering piles of food.
Carnegie Mellon is developing HERB (Home Exploring Robot Butler) that can fetch household items for you, remind you to take your medicine, or even clean up the kitchen.
After electronically ordering a shredder for your files following a pivot and a case of bottled water to wash away lessons learned, you may have set in motion one of Mick Mountz's Roomba like robots to fetch the items for you in a warehouse that uses his Kiva Systems technology.
When you place an order, it will fetch the item from the nearest store and then have it delivered to you.
Overcoming them often requires instructing Walt to fetch an item out of human reach, or leaning against a switch set on the opposite side of the screen.
Still another went inside and fetched the items of interest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com