Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(2)
L&H recently introduced RealSpeak, a text-to-speech technology that lets a computer fetch information from the Internet and deliver it to a cell phone user in spoken form.
More on the surface, the API can be used to fetch information from 'the Glue activity stream', which shows a continuous influx of semantic data generated by its users.
Similar(58)
But it's worth checking out because we're going to be seeing a lot more devices like this, smart little machines constantly fetching information from the Internet, spreading the Web beyond the realm of PCs.
As for genes, we use eSummary to fetch information for the publication such as title, author and journal name.
Gilmore is making all his products network ready, allowing a $13,000 Marantz high-definition video projector to talk to a $4,600 McIntosh stereo amplifier and allowing both to fetch information and music from the Internet.
If there are names that aren't in ProfileSnaps' directory, the site will fetch information on those people from a variety of sources and combine them into a single mini-profile, building an on-the fly profile.
Its boxes fetch information uncommonly quickly.
Andersen's agents fetch data from the.
There are different methods to fetch data from the server.
Samtools also can fetch data from the internet via FTP and HTTP, but not HTTPS.
The new ktutil addent -f flag can be used to fetch salt information from the KDC for password-based keys.
More suggestions(16)
sell information from
catch information from
extract information from
recall information from
recovery information from
retrieve information from
procure information from
recover information from
capture information from
fetch data from
find information from
gather information from
bring information from
recovering information from
seek information from
get information from
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com