Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Anita humored him -- throwing the thing across the room again and again, so Tito could chase, fetch, and bring it back for her -- to repeat all over again.
This is perhaps fitting for work that is invisible in the great drama of globalisation: disembodied hands that bring and fetch, tend and serve; ears that listen for the child's cry and the sound of the intruder in the house; eyes watchful for the falling infant, the cobweb on the ceiling, the dust on the floor.
Similar(58)
The agent then fetches your data and brings it into Reflect, where you align the columns in your database to the dimensions and metrics you want to visualize.
A rum row (a line of booze-laden ships from Cuba, Jamaica, and the Bahamas) became a fixture approximately 35 mile beyond the coastline where smaller boats fetched the goods and brought them to shore.
The chief Obama strategist fetched a glass of water and brought it to the woman, who was wearing five Hillary buttons.
Rafalca was purchased and brought to the United States in 2006, at a time when dressage horses were fetching six- and seven-figure price tags.
And "Giulia Zorzetti With a Painting by Francesco di Mura, Chiesa Donna Romita, Napoli 1989," No. 2 from an edition of 10, was expected to fetch $80,000 to $120,000 and brought $149,000.
My friend the writer Alejandro Zambra, his wife, Jazmina Barrera, and her mother, the painter Teresa Velázquez, came to fetch us by car and brought us back to their house, which is where I am now.
A signed photo of Julia Roberts fetches $175; Russell Crowe brings in $150.
Two stage seats that included a meet-and-greet with Mr. Joel fetched $27,500, and the event brought in $300,000 for Mr. Joel's nonprofit, Charity Begins at Home.
In the later scenes, when the enviably buff Mr. Kline wears only a loincloth and a fetching head wreath, he brings to mind some nimble sylvan god, relocated to a war zone where he sprinkles droplets of wisdom.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com