Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'fetch a book' is correct and usable in written English.
You can use it when asking or telling someone to go get a book, either from a certain location or from a certain person. For example: "Please go fetch a book from the library."
Exact(3)
One nearly snowed-in weekend afternoon, I returned to my university office to fetch a book I had forgotten there.
For one, as Eduige, the formidable mezzo-soprano Stephanie Blythe, sings at center stage, Rodelinda travels to a remote perch in the palace library — which, in Thomas Lynch's set design, spans the stage — to fetch a book for her son, Flavio.
Take a peek in, and you may want to fetch a book and stay awhile.
Similar(50)
She fetches a book sent the same morning by the mayor of Moca.
Case 1: "Simple object fetch for human" is used as a starting example on fulfilling an explicit goal of robot fetching a book for its human master.
As I bent down to fetch a guide book out of my rucksack, a bullet whistled over my head and lodged in the Archduke's heart.
To improve your odds of being able to sell a book (or fetch a good price for it), take care of your books throughout the semester, and avoid marking up the pages with notes and highlighters.
He has joked that a diary he has been keeping on the nine years he has spent by Mr. Blair's side represented his pension, and newspapers have speculated that such a book might fetch a million-dollar advance.
Some of these forgeries were produced for purely monetary reasons; a text of a "rare" work by a famous Pythagorean could fetch a considerable sum from book collectors.
Some forgeries may have been produced for monetary reasons; a text of a "rare" work by a Pythagorean author could fetch a large sum from book collectors.
As a result, BankUnited is widely expected to fetch a premium valuation to its $1.2 billion book value, or assets minus liabilities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com