Your English writing platform
Discover LudwigExact(26)
But on this festive night he seemed content.
Still, it was a festive night and a musically gratifying, if not particularly adventurous, program.
I want to have a festive night but also keep it laid-back.
But this festive night, always unseemly, is now downright counterproductive to good journalism's goals.
But the loyal Chelsea Opera audience gave warm applause to all the singers on this festive night.
The nine women, all believed to be of Filipino origin and nurses, were in the back of the limousine for a festive night out.
Similar(34)
Spurs manager says golf trips, days at the races and festive nights out are old-fashioned and of little interest to most of his players Nicolas Anelka will become the biggest signing in Chinese football history – and one of the highest-paid players in the world – when he completes his transfer to Shanghai Shenhua from Chelsea next month.
"The thing is, we don't actually dress up all that much, here," muses Caren Downie, co-founder and designer of high-taste-at-high-street-prices online brand Finery, when I ask her what she and her colleagues will be wearing for festive nights out.
In talking through a plan to explode a huge bomb here in Oregon's largest city, on one of the busiest and most festive nights of the year — the lighting of the downtown Christmas tree in a public square packed with tens of thousands of people in late November 2010 — Mr. Mohamud said simply and coldly as the secret tape rolled: "That would be the perfect time".
These vessels often include ocean liners -- behemoth cruise ships with tennis courts, swimming pools, casinos, and thousands of lights that give our drab little neighborhood a festive, night-party touch.
There have been more festive nights since, and even meals with more elaborate menus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com