Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The singer Justine Skye in a look from Forever 21's festival collection.
The company quickly removed the accessory from their annual summer music festival collection but did not issue an official apology.
The festival collection occupies more than 130 linear feet, including 1,400 sound recordings and 500 moving-image items.
My little boy was really keen to take lots of food in for the harvest festival collection for the food bank last week.
A H&M spokeswoman said the hair pieces – patterned headbands with bright pink and purple flowers – were part of the company's summer music festival collection called H&M Loves Music.
Festival board member Tom Lamb said the festival collection was abysmally stored, but it has been upgraded and Sparkuhl has been named curator.
Similar(53)
Food is donated by members of the public – either by dropping an item into a collection trolley outside their local supermarket, or through harvest festival collections.
Cate & Chloe — From affordable Swarovski to Bridal (for all you summer wedding attendees) to Festival collections, these pearly, vintage, shiny accessories are great to switch on and off.
Not one that is about the music, but about the idea of the festival: a collection of "perfect" young bodies, "perfect" summer weather and "perfect" musicians, shareable and dissectible and translatable for all.
After speaking with long-timers about the most eventful weekends in town, I and another teammate chose New Year's weekend for the annual IceStock festival — a collection of bands and live music shows performed by musically talented people living in McMurdo for the season.
Tailor made for festivals, the collection has been designed with the survival spirit of Victoriknox's famous Swiss army knives in mind, giving you everything you need to this summer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com