Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
Lochner became one of Cologne's greatest painters, combining naturalism with a masterful sense of colour and design into a festal solemnity of representation.
In Temple times, all males were required to appear at the Temple three times annually and actively participate in the festal offerings and celebrations.
In the liturgical experiments since World War II, the sequences and symbolism inherited from the Middle Ages are being abandoned, and a greater freedom is evident in paraments (vestments and hangings), with increasing variety and combinations of colours, especially on festal occasions.
But a substantial, festal mass setting (probably K 139/47a) was successfully given before the court at the dedication of the Orphanage Church.
If they existed, these carmina convivalia, or festal songs, would be behind some of the legends that came down to Livy.
The forum was generally paved, and, although on festal occasions chariots were driven through, it was not a thoroughfare and was enclosed by gates at the entrances, of which traces have been found at Pompeii.
As Dionysus apparently represented the sap, juice, or lifeblood element in nature, lavish festal orgia (rites) in his honour were widely instituted.
On Yom Kippur, it was the custom for participants to wear a sargenes, or white garment, emphasizing that Yom Kippur was an occasion not only of repentance but also of grace, for which festal wear was appropriate.
Even so, Andrée wrote, it "did not lessen our festal mood, but we were jolly and friendly as usual".
(In "Meet Me in St . Louis" a mother and four daughters, "all in festal, cake-frosting white, stroll across their lawn in spring sunlight, so properly photographed that the dresses all but become halations").
Not the ecstasy of Scrooge, not even the festal exuberance of the Fezziwig Christmas Ball.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com