Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
The report's most fervent denials concern whether the company asked to abandon the plant at the height of the crisis — a move that experts say could have contaminated a far wider stretch of eastern Japan, possibly even Tokyo.
This notion has induced fervent debates concerning whether the motor is a hexamer or a pentamer.
Karlie, however, doesn't want Luna to be raised by her mother, a fervent Christian more concerned with the hereafter than the here-and-now.
Even the bitter experiences of appalling losses in the Crimean, Franco-German, and South African (Boer) wars failed to lessen an ardour for the theory of the offensive that was so fervent as to leave little concern for defensive tactics in the field.
Uniting it all is Ms. Moss's fervent belief that beyond aesthetic concerns, music has a distinct capacity for offering transcendence.
BASIL J. WHITING Brooklyn, April 9, 2011 To the Editor: Many of today's most fervent deficit hawks discovered their concerns about a deficit crisis only after the election of President Obama.
I trust that these abortion foes haven't let their fervent loyalty to ideals trump their concern with the real, concrete results of their efforts if the ban becomes enforceable.
There are fervent arguments heard on both sides concerning blame for a lack of peace in the Holy Land.
These are books sought after not as artifacts or for resale value, but for their content — often concerning subjects with appeal to fervent communities of interest.
A major difference, however, concerns Turkey, with Washington a fervent supporter of Turkey's ambition to join the European Union and fretful that Mr. Sarkozy's opposition threatens to "antagonize a strategic ally".
City council meetings are pretty mind-numbingly mundane events, but every once in a while, tempers flare, passions run hot, and a concerned citizen launches into a fervent speech about legalizing happy endings or whatever.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com