Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "fertility support" is correct and usable in written English
It can be used in contexts related to assistance or resources aimed at enhancing fertility or reproductive health. Example: "Many couples seek fertility support through various treatments and counseling options."
Exact(10)
I've been seeing Carman to sort out an unrelated medical problem, but she also happens to run The Fertility Support Company, and she's a storehouse of information on reproductive health.
The aim of this study was to examine the effect of acupuncture on self-efficacy for women receiving acupuncture for fertility support.
The interviewers displayed geographical visualizations of the territory, prompting each interviewee to evaluate the ecosystem services: supply (food), regulation (water, climate, soil erosion, and soil fertility), support (biodiversity), and culture (landscape and recreation).
Palumbo founded a fertility support blog after experiencing fertility issues in her mid-30s, ultimately getting pregnant with her son through IVF.
Firstly, data from 9,408 patients consulting acupuncturists identified 1.3% as using acupuncture for fertility support [ 13].
Acupuncture is increasingly being used by women seeking fertility support, with evidence on the use of acupuncture for infertility support informed by two surveys.
Similar(50)
However, livestock production is the main economic activity, partly because low rainfall and poor soil fertility cannot support arable farming.
If confirmed in humans, such studies suggest that gestational exposures may play a critical role in male fertility and support a fetal origin of the testicular dysgenesis syndrome.
But, as Hammond explains, certain loopholes can exempt some employers from providing coverage for fertility-related support.
A.D. is responsible for the Fertility Clinic, supported the project and revised the manuscript.
All have relatively high fertility rates; their support ratios remain well over 2 until beyond 2050.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com