Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
First the fencing lot came to quote.
Similar(59)
Using one cord of electrical fence on the top of a wooden fence is normally a relatively safe idea if you have a horse that jumps the fence a lot, but, for the sake of the horse and your electrical bill, turn it down as low as possible.
But today, the building's old footprint is just a fenced-off lot.
Other strategies were also used, like improving street lighting, fencing vacant lots or arresting people for minor violations.
"Everyone goes to private schools and is expected to go to Ivies — that's why they fence a lot of the time, to get in," she went on.
The cars in the fenced-in lot behind the church belong to Poles who live in the suburbs but return to the old neighborhood for weekly Mass and yearly fund-raising events like the Banana Festival.
Using everyday materials like cardboard boxes and garden fencing, plus lots of coloured Perspex, that evoke the sunny climes of LA, he creates abstract sculptures that make you want to jet off to places where palm trees, sand and whitewash abound.
This dairyman also bent my ear about Horizon's "factory farms" out West, where thousands of cows that never encounter a blade of grass spend their days confined to a fenced dry lot, eating (certified organic) grain and tethered to milking machines three times a day.
Mr. Farinah's block of Carlton Avenue has rows of town houses and brownstones, while the next block, between Dean and Pacific Streets, where the shooting took place, has a row of town houses on the west side, facing a walled work yard and a fenced parking lot on the east.
"There ain't much of nothing out here/ just a bunch of fence and pasture," she sings in "More Cows Than People," and that idiomatic use of the word "fence," meaning a lot of fences, ties the song together.
THE wooden shacks are neatly grouped in blocks; fences separate lots; there is even the odd well-tended garden.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com