Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "felt the consequences" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to describe the feeling of experiencing the negative results or outcomes of one's actions. Example: After repeatedly skipping class and not studying for exams, Sarah finally felt the consequences when she failed all of her classes and had to repeat the entire semester.
Exact(14)
Even after Dreyfus's death, the family felt the consequences.
Young Ernest also felt the consequences of National Socialist rule.
Robertson knew little about his winner yet Rangers felt the consequences.
Politicians felt the consequences, too: in May candidates who offered a path other than austerity began sweeping into power.
Warlords in Myanmar have previously felt the consequences, with gambling dens left to rot in the jungle after borders grew tighter.
Though 3,500 miles away from its New York namesake, this humble suburban cul-de-sac has felt the consequences of the financial crisis that originated in the gleaming trading houses across the Atlantic Ocean.
Similar(45)
An example is the Swedish carmaker Volvo that felt the consequence of having to adapt to EU rules tailored to EU car producers' interests.
I didn't like these rules, and frequently felt the consequence was worth my right (as I believed) to exert my free expression.
Londoners in their millions feel the consequences.
You will feel the consequences, you will be damaged goods".
"If these processes continue, every citizen will feel the consequences".
More suggestions(18)
understood the consequences
felt the impacts
felt the outcomes
suggested the consequences
feared the consequences
felt the effects
felt the results
felt the implications
appreciated the consequences
contemplated the consequences
felt the influences
believed the consequences
felt the conditions
felt the outcome
felt the implication
viewed the consequences
felt the impact
felt the aftermath
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com