Sentence examples for felt struck from inspiring English sources

"felt struck" is a correct and usable phrase in written English.
It typically means that someone perceived a strong emotion upon experiencing a certain circumstance or situation, usually one that was unexpected or unfamiliar. For example, "When she heard the news, she felt struck by an overwhelming sense of sadness."

Exact(1)

Recall biases may exist as we obtained final clinical history two weeks after enrolment into the study, which we felt struck a balance between the risk of recall bias and the desire to capture comprehensively all symptoms during the illness period.

Similar(57)

Bonn's family felt stricken by Juliette's abrupt departure, but it was mystery to them, and they never managed to trace her whereabouts.

I felt stricken, on her behalf and on behalf of all those who choose the spiritual bypass.

You do feel struck, sometimes, by the pathos in court".

Looking more closely, one might feel struck by how low-tech and mundane many of its offering can be (cleansers, disinfectants, masks, hand sanitizers, gloves, specimen transport bags, etc).

Speechless and dumbfounded, he feels "struck as if by the Revolutionary guillotine": a guest betrayed.

It's like the countryside is flexed; alive and breathing – and I can't help but feel struck by an irrational and eerie sense that it knows we're driving on it.

When a child becomes entangled in an online conflict, parents understandably feel stricken.

I personally have no worries on account of the problem about green, but I worry and feel stricken every time one of my jokes does not reach you".

"I feel stricken that an old thing having been preserved for more than 200 years has been mangled in this way".

And so when the moment comes, and McCaw opens a small door to the furnace of his intensity, the heat feels striking.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: