Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Many islanders say Mr. Fujimoto is able to stay in office partly because of the reverence still felt here for his father, who lifted Hime from postwar poverty by turning it into a loyal source of votes for the Liberal Democratic Party, which rewarded the island with generous public works.
Similar(59)
The New York Herald quoted Mitchel, at a 1913 meeting with dignitaries from the Caribbean and Central and South America, as acknowledging his roots and cultural ties to Latin America: "I have personally a very deep interest in South America that springs of family ties and personal experience, as well as from that friendship which we all feel here for our neighbors to the south.
There's a similar feel here for the passage of time — and for important events forgotten in a haze of alcohol and denial.
There's a similar feel here for the passage of time and for important events forgotten in a haze of alcohol and denial.
He felt safe (here) for the first time in his life, yet I, his daughter, feel increasingly unsafe, and am reminded daily how I should wish to give up my constitutional rights so I might feel secure.
There's a feeling in here that we haven't felt in here for a long time.
It is impossible to doubt the sincerity of her grief; it is likewise impossible to feel mournful here for very long, since the panels are ornamented with Japanese scenes, picked out in gold, and giddy Rococo curlicues are rampant.
As we got here, they as an organization switched gears, and they moved to L.A. We had left everything and moved here to do this, and I felt we were here for a reason.
There feels like room here for an app to democratize the creation of stories that feel like they came out of a high-end design tool.
"I don't feel like standing here for that".
I feel less prejudice here". For both Paratien and Lefeuvre, a lighter workload was also important.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com