Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"Felt gears of life stop grinding".
Similar(59)
Despite the presence of teachers, counsellors and various others whose job it was to assist in helping the prisoners live crime-free lives, the overall prison experience felt geared to hinder efforts to change for the better.
Each performance felt geared toward the hip audiences who are making shows like "Hamilton" unprecedented smashes.
Don't get me wrong, I found the celebrities' stories deeply moving, too: You could feel gears click into place for Brigitte Nielsen and also sense the danger Mike Starr's rage and profound sadness put him in long before his disease finally came calling for keeps.
With its treasure-hunt aspect and gentle animations, the site feels geared toward younger readers, and is unlikely to hold the interest of older gamers.
Where Pro Evo facilitates contemplative play, particularly in central midfield, Fifa still feels geared towards working the ball upfield as quickly as possible, prioritising fast wingers and mazy dribbles.
The museum feels geared towards children, and maybe it is, but the wonderful atmosphere and knowledgeable staff and volunteers really enhance the whole experience even for solo adult travelers.
The waist-high-barriers-everywhere cover system, so common now, felt uniquely Gears in 2006, as did the spread of red that stained the screen as Marcus took damage.
Three times since, Solis showed up at Mandella's barn to work out the horse and felt another gear each time.
Although the tutors said the course was aimed at all youth coaches, from grassroots to academy, it felt more geared to the latter than YM1 had been, with deeper consideration of such topics as biomechanics, overuse injuries and the relative-age effect.
You can feel the gears grinding as the legend is rammed into fifth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com