Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As I watched various Scampians being slain or spared on a whim, I felt borne along not so much by reportage, however well dramatized, as by a fierce meditation on the vagaries of fate — and thus, oddly enough, by the pull of comedy.
Similar(59)
New Order's best songs tend to be long, spilling over the boundaries of pop's three-minute template; they feel borne along by joy and sorrow in equal parts.
That's a point recently made by Oxford Economics Professor Simon Wren-Lewis in a series of posts arguing against what he terms "media macro" - or macroeconomic reporting - that he feels bears no relation to reality.
This article reports information on who people feel bear the greatest responsibility for prevention, treatment and management of musculoskeletal disorders and which of the studied background variables are associated with increased odds of placing responsibility on someone or something else but the person him or herself.
Check out some cool websites or just search the web for some cool photos or videos to pass the day.These things never make you feel bore and time passes away quickly.
Steiff began making stuffed felt bears in the 1880's.
We thus ask as much for testing fuzzy felt bears as for cancer drugs.
I've developed a short pitch for the show that I feel bears repeating here: If you've liked David Milch's work in the past, give the first four episodes of the show a try.
Is This How You Feel? bears Manfredi's writing credit although she insists it was a group effort.
It was an extravaganza of spiritualized hatred, in which the performers and audiences could feel themselves borne away on clouds of innocence and love.
It is believed that her illness stems from the intense pressure she felt to bear a male heir to the throne — pressure that was relieved last year with the birth of a son to the crown prince's younger brother and his wife.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com