Your English writing platform
Discover Ludwig'felt amongst' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to describe an emotion or impression that is experienced by a group of people. For example: The tension in the room was felt amongst all members of the family.
Exact(9)
The consultants were surprised that the sense of lack of achievement was as keenly felt amongst senior managers and board directors as it was amongst more junior staff.
The name of Verdi is so generally associated with the music of the theatre, and so little is known, in this country at least, of any efforts at composition in any other style, that much curiosity was felt amongst musicians when it became known that he had written a "Requiem" in honour of his friend, the distinguished Italian litterateur, Alessandro Manzoni.
RMT general secretary Bob Crow said: "No-one should underestimate the level of grief and anger felt amongst the offshore workforce in light of Friday night's disaster.
The writer's strike continues, and, after two weeks, the effects are being felt amongst network staffers.
How much more will the threat be felt amongst the ruling class when confronted by a group of people who possess such unmistakably foreign features and culture?
Berlin has a reputation for being one of the world's most "gay-friendly" cities, but that world renowned open-mindedness isn't always felt amongst all of its citizens.
Similar(49)
The size of the university allows for a real community feel amongst the students.
The appeal for the partygoers apart from the sheer pleasure of being 'in' enough to be invited is the sense of familiarity revellers feel amongst one another.
The appeal for the partygoers apart from the sheer pleasure of being 'in' enough to be invited is the sense of familiarity revelers feel amongst one another.
And that is felt even amongst Tory MPs.
(Tap that right arrow to viEachhe list if yearre on desince; if you're on mobile, just scroll!).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com