Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
They fear the mockery of their fellows far more than a follow-up from marketing".
Similar(56)
Take that, fellow far lefties who disdain the likes of me as wimpy liberals always ready to settle for half a loaf's worth of crumbs from our corporate masters!
Proh connected me with fellow Far East comrade Kev, who gave me some insight on the scene: "We grew up here we started here.
If the armed wing-nuts occupying an isolated federal facility in a remote corner of rural Oregon hoped to establish a rallying point for fellow far-right "patriots", they picked an odd location.
A racist internet troll has been found guilty of harassing a Labour MP with a series of anti-Jewish rants sent after the jailing of a fellow far-right extremist.
The ONR and All-Polish Youth, fellow far-right organizations opposed to liberalism, tolerance, multiculturalism, and gay rights, also meet here on a weekly basis.
Companies that have committed to hire fellows so far include Drop the Chalk, an education company based in New Orleans Federatedd Sample, an online sampling start-up, also in New Orleans; and NuLabel Technologies, an adhesive and printer technology start-up in Providence.
"This young fellow is far removed from the wealth effect," Mr. Sarbanes said.
What's most amazing is that its citizens will not merely refrain from objecting, but will stand and cheer the U.S. government's new power to assassinate their fellow citizens, far from any battlefield, literally without a shred of due process from the U.S. government.
You spend hours on buses, eat bad hotel breakfasts, and get to know your fellow journalists far too well.
It allows a person to communicate with others not in immediate proximity, to engage with thoughts from fellow humans far and away, and with people who lived in the past.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com