Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Their classmates became a community of professionals and fellow learners.
Collective guidance can also come from fellow learners and be provided by other VET students at workplaces or teachers from vocational institutions.
Seven of the 18 articles mention that guidance can also come from fellow learners (Corney and du Plessis 2010; Filliettaz 2011; Fuller and Unwin 2004; Gurtner et al. 2011; Nielsen 2008; Smith 2000; Tanggaard 2005).
Don Tapscott [25] advocates "Discovery Learning" as the new learning paradigm, by which he means learning through self-motivated inquire, browsing the web for interesting contents offered by media institutions, prosumers and fellow learners and increasingly by world-class universities.
Kim argues that no matter how well designed a MOOC is, the experience "with 160,000 fellow learners (as in Stanford's AI course) will never be comparable to a well-designed traditional online, blended or face-to-face course".
Junior learners viewed the GP registrars as easily approachable fellow learners who provided guidance and role modeling.
"These facilities will help my fellow learners to showcase the skills that they cannot show off in the classroom.
"These facilities will help my fellow learners to showcase the skills that they cannot show off in the classroom," said Buhle Fakude, president of the Learner's Representative Council.
I remember when I was teaching English in Iran, learners could only practice communication in English with their fellow Iranian learners.
And that's about it — it's basically a messaging app where you're encouraged to connect with fellow language learners to practice through the digital spectrum of chat.
Previous research has suggested that female medical learners score higher than their fellow male students [ 34- 38].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com