Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
For no-frills carriers like Easyjet or Ryanair in Europe, fees for drinks and headphones make sense: They are charging only for what the passenger wants, said Mr. Harbison of the Center for Asia Pacific Aviation.
Similar(59)
When you go out with your constantly begging friend, start refusing to pay the entry fee, for drinks, for a cinema ticket, for the meal.
It is illegal to sell liquor below cost, charge a flat fee for unlimited drinks (except for private parties and on New Year's Eve), offer any promotion that is contingent on drinking a certain amount of alcohol, allow patrons to remain after closing time, or sell liquor at a drive-through window.
But the practice is not nearly as entrenched in Europe as it is in the United States, where a recent survey by J.D. Power showed that customer satisfaction with North American airlines had declined for the third year running in 2009 as airlines added fees for things like drinks, baggage and even pillows.
Grouse all you want about shrinking airline seats and annoying fees for onboard food, drinks and entertainment, but the industry's safety record is looking up.
Carriers desperate to underbid each other on price are forced to make money in other areas, which is why travellers now pay fees for checking bags, buying drinks and even picking a seat.
Fee for each, $13; extra charge for drinks on the tavern tour.
But Brian Dodge, a spokesman for the Retail Industry Leaders Association, said the Fed, under pressure from banks, set a "deeply flawed" formula for the cap that will actually result in some retailers paying higher fees for small-dollar transactions — say, drinks sold at coffee shops.
Discount airlines typically offer discount airfares but sometimes charge extra fees for checked baggage, food and drinks.
It is also known for charging many extra fees for things as diverse as a drink of water and bringing a carry-on bag on board.
Drinks for drinks, coffee for coffee.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com